|
1. Traducción escrita
Tenemos amplia experiencia en la traducción de documentos de todo tipo, desde informes y estudios hasta manuales y contratos.
Traducciones generales: Artículos de divulgación, textos turísticos, periodísticos...
Traducciones técnicas: Traducciones de catálogos, manuales de instrucciones, especificaciones de máquinas, manuales de calidad, menorias corporativas, informes técnicos, patentes, informes, etc.
Traducción jurada: Traducción de documentos oficiales. En más de 40 idiomas.
2. Interpretación oral
Nuestros intérpretes tienen años de experiencia en reuniones de alto nivel, congresos, presentaciones, reuniones de trabajo, etc. Principalmente ofrecemos dos modalidades de interpretación: interpretación de enlace-simultánea e interpretación vía móvil.
3. Curso Blended con tutor personalizado
El e-learning mejora la oferta formativa con un servicio flexible que permite al alumno estudiar en cualquier lugar y en cualquier momento.
Adaptado:
Posibilita la personalización del aprendizaje puesto que el alumno trabaja a su propio ritmo, invirtiendo las horas que necesite en función de sus habilidades particulares
Dinámico:
Facilita la actualización automática de materiales. A partir de la experiencia y nuevas sugerencias, se procede a la remodelación e incorporación de nuevos materiales y tecnologías.
Los contenidos no son estáticos, sino que desde el e-learning son concebidos como algo dinámico y en constante evolución, fruto de un proceso continuo de aprendizaje.
|